Blog

Nhận Xét Của VIETNAMESE AMERICAN ROUNDTABLE Về Việc George Floyd Bị Sát Hại

Với tâm trạng nặng trĩu, tổ chức bất vụ lợi Vietnamese American Roundtable đưa ra thư này để ủng hộ những người anh em của chúng ta trong cộng đồng Người Da Đen.

Là những người tỵ nạn, cộng đồng người Mỹ gốc Việt không xa lạ với việc là mục tiêu của nạn kỳ thị chủng tộc. Những năm 80s, nhiều người Mỹ biểu lộ sự giận dữ và sợ hãi của họ đối với người Việt tỵ nạn bởi vì quan điểm là những người di dân sẽ tước đi tài nguyên kinh tế của họ, đồng thời cũng là sự đánh lạc hướng chính trị khỏi phong trào đấu tranh cho quyền dân sự và lợi ích kinh tế của những thập niên đó.

Là người dân San Jose, cộng đồng người Mỹ gốc Việt không lạ lẫm với nạn cảnh sát bạo hành. Cộng đồng chúng ta đã chứng kiến các vụ cảnh sát sử dụng súng dẫn đến sự thiệt mạng của Cô Trần Thị Bích Câu và Ông Daniel Phạm, cả hai người đều bị bắn tại tư gia vào các năm 2003 và 2009.

Khi những thảm kịch này xảy ra, cộng đồng người Mỹ gốc Việt đã có khả năng và kiến thức để tổ chức phản ứng lại. Một phần là nhờ các cuộc đấu tranh dân quyền diễn ra trước khi chúng ta đặt chân đến đất nước Mỹ. Một phần là nhờ đồng minh từ những cộng đồng khác đã đứng cạnh chúng ta và sẻ chia kinh nghiệm trong việc đấu tranh dành công lý cho các nạn nhân. Trên hết, cuộc đấu tranh từ sớm của Người Mỹ Da Đen trong Phong Trào Dân Quyền đã trực tiếp đặt nền móng cho rất nhiều cộng đồng, bao gồm cộng đồng chúng ta, để tranh đấu cho sự bình đẳng và công lý.

Quý vị có lẽ thắc mắc vì sao chúng tôi phải đưa ra một thông báo về lập trường của mình như thế này. Lý do đơn giản: chúng ta, những người tỵ nạn hoặc con cháu của họ, phải chống lại sự bất công dưới mọi hình thức khi chúng ta thấy nó.

VAR hình thành để hướng dẫn và động viên cộng đồng chúng ta về tất cả những vấn đề quan trọng ảnh hưởng đến chất lượng cuộc sống của cá nhân lẫn tập thể. Cái chết của George Floyd, bởi đầu gối của một viên cảnh sát từng thề bảo vệ công dân, là một biến cố mới nhất trong thảm kịch cảnh sát bạo hành diễn ra khắp cả nước mà ta không thể bỏ qua. Nhiều cộng đồng khác nhau trên nước Mỹ đang diễn hành và đưa lên tiếng nói, bao gồm cư dân trong Quận Hạt Santa Clara, Thành Phố San Jose bởi vì sự giữ im lặng đồng nghĩa với việc dung túng hành vi đó. Chúng ta đã đòi công lý cho Trần Thị Bích Câu và Daniel Phạm, và chúng ta bây giờ cần làm điều tương tự cho George Floyd.

Người Mỹ gốc Việt không tồn tại trong một không gian cách biệt – đó là sự thật đã được chứng minh gần đây một cách đau đớn khi chúng ta phải tiếp nhận sự tồn tại của nạn kì thị chủng tộc chống lại người Á Châu và những phản ứng tiêu cực vì dịch COVID-19. Chúng ta bắt buộc phải chống lại những hình thức lạm quyền nhắm vào chúng ta và những người khác trong xã hội. Chúng tôi thỉnh cầu mọi người chúng ta làm điều tương tự và giữ vững lập trường cùng chúng tôi.

VAR luôn tìm cách để trở thành những người bạn tốt hơn với các cộng đồng xung quanh, và cũng mong các gia đình người Mỹ gốc Việt làm những điều tương tự:

  • Đầu tiên, một trong những phương án tốt nhất là suy ngẫm và xem lại các định kiến của bản thân chúng ta. Nếu, khi nghe về một cái chết của một người Da Đen sau khi có sự va chạm với cảnh sát, nếu phản ứng đầu tiên của chúng ta là giả định người da màu này đã làm sai điều gì đó để xứng đáng nhận lấy cái chết, thì chúng ta phải đối diện với chính sự kỳ thị chủng tộc trong suy nghĩ của mình.
  • Thứ hai, chúng ta nên suy ngẫm và xem lại các ưu tiên của chúng ta. Nếu quan tâm chính của chúng ta là về việc các chiếc xe và cửa hàng có được bảo vệ hay không, hơn là nghĩ về vô số những cái chết phi lý gây ra sự phẫn nộ của người dân, thì chúng ta phải đối diện với chính những giá trị mà bản thân mình xem nặng.
  • Cuối cùng, việc có ý nghĩa nhất là tìm hiểu về những vấn nạn trong xã hội để có một cuộc nói chuyện sâu sắc với người thân và gia đình của chúng ta về lập trường mình nên chọn với tư cách là những người da vàng đã đón nhận cả sự tử tế lẫn sự ghen ghét từ xã hội, những người có câu chuyện về cả sự thành công lẫn sự thất bại, và những người không xa lạ gì với nạn kỳ thị chủng tộc và cảnh sát bạo hành. Hãy để chúng ta không e ngại khi bàn luận các vấn đề tế nhị này bởi vì chúng ảnh hưởng sâu sắc đến đời sống chúng ta trong hiện tại lẫn tương lai.

Chúng ta cầu nguyện cho gia đình George Floyd, cho nhiều nạn nhân khác vẫn đang chờ đợi công lý, và cầu nguyện để không một ai trong chúng ta phải chịu cảm giác mất mát và nỗi đau họ đã chịu, nỗi đau mà dẫn đến nhiều cuộc diễn hành rất cảm động trên khắp đất nước.

45th Anniversary of the Fall of Saigon – Virtual Black April Commemoration

Join us for the Vietnamese American Roundtable’s Virtual Commemoration of the 45th Anniversary of Black April. Today, April 30th, is the day that marks the fall of Saigon – the beginning of the refugee exodus from Vietnam. 

This year, the theme of our program is “Rooted: Uống Nước Nhớ Nguồn” a Vietnamese proverb reminding us that when we drink water, to also remember its source. With this theme, we want to honor 45 years of our community’s history of resiliency. We acknowledge how our ancestors and elders have planted seeds, growing roots far from home that will continue to bear the fruits of honor and pride for our families.

Tonight’s program was coordinated with performers recording in their homes while sheltering-in-place, demonstrating adaptability and creativity in us all. 

Facebook Livestream Starting at 6:30 p.m. pst: https://bit.ly/BlackApril2020

2020 Black April Online Reception Exhibits

2020 Black April Commemoration Full Program

***

Xin mời quý vị đến với Lễ Tưởng Niệm Tháng Tư Đen trực tuyến do cơ quan Hội Bàn Tròn Việt Mỹ – Vietnamese American Roundtable tổ chức. Hôm nay, ngày 30 tháng tư, đánh dấu 45 năm từ ngày thủ đô Sài Gòn thất thủ, chấm dứt cuộc chiến Việt Nam. 

Năm nay chúng tôi chọn chủ đề uống nước nhớ nguồn để ca ngợi và vinh danh 45 năm kiên cường của cộng đồng Việt Nam tại hải ngoại. Chúng ta ghi nhớ công ơn tổ tiên và ông bà đã gieo những hạt giống dù phải mọc rễ rất xa quê nhà, nhưng vẫn vươn lên, đơm hoa kết trái mang niềm tự hào cho giống nòi. 

Để đóng góp cho chương trình hôm nay, những người nghệ sĩ và diễn giả đã thực hiện từ nhà riêng mỗi người, trong lúc đang tuân thủ Luật Cách Ly, cho thấy sự sáng tạo và thích ứng với nghịch cảnh tuyệt vời của chúng ta.

Mời quý vị đón xem: https://bit.ly/BlackApril2020

 

MARK YOUR CALENDARS – APRIL 1 IS CENSUS DAY

We, your friends at the Vietnamese American Roundtable (VAR) committed to improving the quality of life for all, want to encourage you to participate in the upcoming 2020 Census to make sure that you, your families, and communities, are counted! The U.S. Census, which occurs every 10 years, is an opportunity for the government to accurately count every person living in the United States so that federal resources and services are fairly allocated through our communities. 

To learn more about the Census, visit our Census2020 page or check back here for continuing updates on Census resources and information.

***

Chúng tôi, những người bạn tại Tổ chức Vietnamese American Roundtable (VAR), với sứ mệnh cải thiện chất lượng cuộc sống cho tất cả mọi người, muốn khuyến khích bạn tham gia vào Thống kê Dân dân số năm 2020 sắp tới để đảm bảo rằng bạn, gia đình và cộng đồng của bạn được tính! Thống kê dân số Hoa Kỳ, diễn ra mỗi 10 năm, là cơ hội để chính phủ đếm chính xác dân số của Hoa Kỳ để phân phát kinh phí và dịch vụ liên bang đến cộng đồng của chúng ta một các công bằng.

Để tìm hiểu thêm, xin coi xêm trang Thống Kê Dân Số tại đây và trang này sẽ tiếp tục có thêm tài nguyên và thông tin.

Cơm Gia Đình / Family Dinners

The Vietnamese family dinner is usually the heart of the family; where everyone comes together after a long day to share a meal. Everyone is expected to contribute to the dinner, from food prep, cooking, to setting up and clearing the table. For many families, this time is also about cultural retention – how do we pass along our family history and traditions through our meals at the dinner table?

For our 2018 Black April Commemoration, VAR collected a few family recipes along with the family’s refugee and immigration stories. We’ll continue to collect these stories for a community recipe book.

To share your story, please fill out our SUBMISSION FORM.

Announcing 2019 SEEDS Summer Program!

SEEDS_ Google Form Banner (1)

For More Information

2019 PROGRAM DATES AND OVERVIEW:
1. Saturday, June 1, 10am-2pm: SEEDS Welcome & Orientation
Viet-American Community Center (VACC), 2072 Lucretia Ave

2. Saturday, June 15, 10am-1pm: Refugee Resettlement & History; Vietnamese Boat People Museum, Kelly History Park, 1650 Senter Road

3. Tuesday, June 18, 5pm-8pm: Civic Engagement, Resume Workshop with Headshot; San Jose City Hall, 200 E. Santa Clara St. San Jose, CA 95113

4. Saturday, June 29, 10am-1pm: Cross Cultural Learning
Location: Viet-American Community Center (VACC), 2072 Lucretia Ave, 95122

5. Saturday, July 13, 10am-1pm: Little Saigon Scavenger Hunt
Little Saigon San Jose, 999-1200 Story Road, San Jose, CA 95122

6. Saturday, July 27, 10am-1pm: Food History & Sustainability
Vietnamese American Heritage Garden, 1499 Roberts Avenue, CA 95122

7. August 3rd, 10am-2pm: SEEDS Summer Showcase
Viet-American Community Center (VACC), 2072 Lucretia Ave, San Jose, CA 95122

DEADLINE: Apply today at: http://bit.ly/VAR_SEEDS